35 Skotske Ord, Der Forvirrer Amerikanerne

Skotten er ekspertudbydere af ord. Når de er i tvivl, har de altid denne uhyggelige evne til at tale bagbenene ud af et æsel. De siger et billede er værd tusind ord; i Skotland regerer det modsatte sandt. Et par enkle ord kan resultere i, at det mest dybtgående billede bliver trykt i sindet for al evighed. Således, at yer hed er fuld af dig selv , har du det, og tak a wee gander på nogle braw Skotske ordsprog, som du skal begynde at bruge.

Man ligner klokken halvt halvt.

Oversættelse: Du ser kun halvt op. Injicér dig selv med koffein.

Yer heid er i en anstrengelse.

Oversættelse: Du virker forvirret.

Det er Jocks nyheder.

Oversættelse: Fortæl mig noget nyt. Det er så i sidste sæson.

I ligner kattens albue.

Oversættelse: Mit ord, du er alt for mager. Spis en kage.

Wheesht yer puss.

Oversættelse: Vær stille, hold kæft og stop med at tale. Ved du ikke, at stilheden er gylden?

Face Palm | © mintchipdesigns / Pixabay

Tolv sildrer en »en sækkepipe til et oprør.

Oversættelse: Det er en overdreven overdrivelse.

Du ligner noget, som katten trængte i.

Oversættelse: Hvad i alverden er du iført? Har du sovet i aftes? Du ser ud som et ubehageligt rod.

Du har et ansigt som kage, der er tilbage i regnen.

Oversættelse: Dit ansigt bliver rynket og slidt. Invester i nogle gode anti-aging creme.

Han er en tattie-lugged loon.

Oversættelse: Denne dreng har ret store ører tilskyndet ham.

En løgn er halvvejs roon Skotland for sandheden har sin støvler oan.

Oversættelse: Nyheder rejser hurtigt. Vær forsigtig med hvad du siger.

Aye Right!

Oversættelse: Jeg tror simpelthen ikke på det. Ja, højre.

Wur youse vaccineret med en grammofon nål?

Oversættelse: Wow. Du stopper virkelig ikke med at tale. Nogensinde.

Yer gør det!

Oversættelse: Shut up. Stop med at snakke. Du er indbegrebet af irriterende.

Haud Yer Wheesht.

Oversættelse: Stop med at tale ASAP.

Yer aw bum a 'persille.

Oversættelse: Du er temmelig stor og holder dig i høj grad

© Kultursturen

Wur tearin 'tartanen.

Oversættelse: Vi har en rigtig gammel sladder og chatter dagen væk.

Slår det med en tatovering.

Oversættelse: Mit ord, det er ret pænt.

Yon er tvunget til at være en nane af dem er smuk.

Oversættelse: At to-faced så-og-så har en vis nerve. De kan ikke stole på en smule.

Yer heidens fuldmægtige.

Oversættelse: Du taler en masse nonsens. Dit hoved er i skyerne.

Det er rigtigt screamed.

Oversættelse: Jeg er fuldstændig træt.

Fugle er en blethers baithflyvning.

Oversættelse: Nyheder rejser hurtigt.

Bedre

Oversættelse: Lev hvert øjeblik i livet til den absolutte fulde, før du dør.

Når dram er inde i forstanden, er det selvsagt.

Oversættelse: Alkohol løsner dig og kaster alle hæmninger .

Gae er en svær swally.

Oversættelse. Kan jeg have en lille drink af din drink?

Er katten svig?

Oversættelse: Hvorfor er dine bukser så korte?

© Leeroy / Stocksnap

Hjælp ma boab.

Oversættelse: Jeg er ganske overrasket lige nu.

Det ser ud som en tattiebogle.

Oversættelse: Wow - Du ligner et fugleskræmsel, når du bærer det outfit.

Det er meget vanskeligt at vælge imellem to rene coos.

Oversættelse: De er alle de samme.

Hvem stjal din scone?

Oversættelse: Hvorfor er du så ked af det?

Det vil være en skoosh.

Oversættelse: Bare rolig. Det vil være så nemt.

Yer talkin 'hakket med en tattie i syne.

Oversættelse: Er du seriøs? Hvert ord udtalt fra munden er nonsens.

Ya muckle gype.

Oversættelse: Du er en massiv idiot. Du værktøj.

Yer en halvsmelt vellykket?

Oversættelse: Du er ikke det skarpeste værktøj i skuret, er du?

Du er mit øje og så specielt for mig.

Clerty clerty.

Oversættelse: Godhed mig.

© freeography.com