35 Skotske Ord, Der Forvirrer Amerikanerne
Man ligner klokken halvt halvt.
Oversættelse: Du ser kun halvt op. Injicér dig selv med koffein.
Yer heid er i en anstrengelse.
Oversættelse: Du virker forvirret.
Det er Jocks nyheder.
Oversættelse: Fortæl mig noget nyt. Det er så i sidste sæson.
I ligner kattens albue.
Oversættelse: Mit ord, du er alt for mager. Spis en kage.
Wheesht yer puss.
Oversættelse: Vær stille, hold kæft og stop med at tale. Ved du ikke, at stilheden er gylden?
Face Palm | © mintchipdesigns / Pixabay
Tolv sildrer en »en sækkepipe til et oprør.
Oversættelse: Det er en overdreven overdrivelse.
Du ligner noget, som katten trængte i.
Oversættelse: Hvad i alverden er du iført? Har du sovet i aftes? Du ser ud som et ubehageligt rod.
Du har et ansigt som kage, der er tilbage i regnen.
Oversættelse: Dit ansigt bliver rynket og slidt. Invester i nogle gode anti-aging creme.
Han er en tattie-lugged loon.
Oversættelse: Denne dreng har ret store ører tilskyndet ham.
En løgn er halvvejs roon Skotland for sandheden har sin støvler oan.
Oversættelse: Nyheder rejser hurtigt. Vær forsigtig med hvad du siger.
Aye Right!
Oversættelse: Jeg tror simpelthen ikke på det. Ja, højre.
Wur youse vaccineret med en grammofon nål?
Oversættelse: Wow. Du stopper virkelig ikke med at tale. Nogensinde.
Yer gør det!
Oversættelse: Shut up. Stop med at snakke. Du er indbegrebet af irriterende.
Haud Yer Wheesht.
Oversættelse: Stop med at tale ASAP.
Yer aw bum a 'persille.
Oversættelse: Du er temmelig stor og holder dig i høj grad
© Kultursturen
Wur tearin 'tartanen.
Oversættelse: Vi har en rigtig gammel sladder og chatter dagen væk.
Slår det med en tatovering.
Oversættelse: Mit ord, det er ret pænt.
Yon er tvunget til at være en nane af dem er smuk.
Oversættelse: At to-faced så-og-så har en vis nerve. De kan ikke stole på en smule.
Yer heidens fuldmægtige.
Oversættelse: Du taler en masse nonsens. Dit hoved er i skyerne.
Det er rigtigt screamed.
Oversættelse: Jeg er fuldstændig træt.
Fugle er en blethers baithflyvning.
Oversættelse: Nyheder rejser hurtigt.
Bedre
Oversættelse: Lev hvert øjeblik i livet til den absolutte fulde, før du dør.
Når dram er inde i forstanden, er det selvsagt.
Oversættelse: Alkohol løsner dig og kaster alle hæmninger .
Gae er en svær swally.
Oversættelse. Kan jeg have en lille drink af din drink?
Er katten svig?
Oversættelse: Hvorfor er dine bukser så korte?
© Leeroy / Stocksnap
Hjælp ma boab.
Oversættelse: Jeg er ganske overrasket lige nu.
Det ser ud som en tattiebogle.
Oversættelse: Wow - Du ligner et fugleskræmsel, når du bærer det outfit.
Det er meget vanskeligt at vælge imellem to rene coos.
Oversættelse: De er alle de samme.
Hvem stjal din scone?
Oversættelse: Hvorfor er du så ked af det?
Det vil være en skoosh.
Oversættelse: Bare rolig. Det vil være så nemt.
Yer talkin 'hakket med en tattie i syne.
Oversættelse: Er du seriøs? Hvert ord udtalt fra munden er nonsens.
Ya muckle gype.
Oversættelse: Du er en massiv idiot. Du værktøj.
Yer en halvsmelt vellykket?
Oversættelse: Du er ikke det skarpeste værktøj i skuret, er du?
Du er mit øje og så specielt for mig.
Clerty clerty.
Oversættelse: Godhed mig.
© freeography.com