11 Essential Hebrew Phrases To Know

Shalom ve lehitraot (hej, farvel og se dig senere)

Selvom et opladet ord,

shalom (shah-LOHM), som også står for fred, er faktisk blandt de mest almindelige på sproget, og kan betyde både hej og farvel. Ordet "bye" bruges også på hebraisk, men hvis du virkelig vil gøre et indtryk, prøv: Shalom ve lehitra'ot (leh-hit-rah-'OHT) - farvel og se dig senere. Skrivning 'Hello' på hebraisk | © ChameleonsEye / Shutterstock

Boker tov / layla tov (Godmorgen / nat)

Israere er store på hilsner og en god morgen - eller

boker tov (BOH-ker TOHV) kan gå langt. Om natten er laylah tov (LIGH-lah TOHV) godnat. "God morgen" skåret i beton i Israel | zeevveez, Flickr

Toda, bevaskasha, sliha (tak, du er velkommen, undskyld / undskyld)

For at sige tak, vil en enkel

toda (toh-DAH) gøre. At spørge om noget, du kan bruge bevakashah (be-vah-kuh-SHAH) som venligst, som også tjener som dit ordbog "velkommen". For undskyld eller beklager, sliha (slee-KHAH) fungerer som begge, meget ligesom på engelsk. Ma kore? Ma nishma? (Hvad sker der?)

En almindelig hilsen, der også er en nyttig sætning, er "hvad sker der" eller "hvad er nyt" på hebraisk:

mah koreh hvad sker der? " Mah nishma (mah nish-MAH) er et godt alternativ, bogstaveligt talt" hvad hører du ", er sætningen brugt til at spørge" hvad er nyt? "Hvis du virkelig vil imponere, gå til den forkortede slang-version: Mah nish ? Lo hevanti (jeg forstår ikke)

Undskyld, kan du sige det igen? Eller på hebraisk: "Jeg forstod ikke".

Lo hevanti "Kun en hebraisk taler kan forstå" - et tegn i Tel Aviv | Zeevveez, Flickr Mamash, Legamrey (helt, absolut)

Hvis du vil bekræfte at du forstår eller er enig, så kan du lide på engelsk, "helt" - eller

legamy

(le-GHAM- rey) - er den seje vej at gå. Et godt alternativ er det hebraiske ord for "virkelig" - mamash (MA-MA-sh) - som også fungerer som slang for en bekræftende. Ata medaber anglit? (Taler du engelsk?) Dette er lidt vanskeligt, fordi formuleringen afhænger af, om du adresserer en mand, en kvinde eller en gruppe, der indbefatter begge. For den maskuline siger:

Ata medaber anglit

? (AH-TA meh-DA-ber an-GLEE-teh). Til den feminine: Ved medaberet anglit ? (hos meh-DA-ber-et-GLEE-teh). Og for en gruppe: Atem medabrim anglit ? (AH-tehm meh-DA-brim an-GLEE-teh). Nøgleordet her er engelsk - " anglit " (an-GLEE-teh). Flash-kort på hebraisk | © Eiko Tsuchiya / Shutterstock Eyfo ha'sherutim? (Hvor er toilettet)

Til tider de vigtigste spørgsmål, hvordan siger man "hvor er toilettet?" På hebraisk:

Eyfo ha'sherutim?

(Ay-FOH HA-che-ruh- tim). Ma tov can? / ma taim kan baezor? (Hvad er godt her? / Hvad er godt at spise her i området?) At spørge lokalbefolkningen til anbefalinger vil næsten altid føre til gode overraskelser, især i Israel, hvor folk elsker at blive bedt om deres mening om stort set alt. tov

kan

(MAH tov CUN) er en fantastisk måde at spørge "hvad er godt her?" som i: hvilken skål anbefaler du på denne restaurant? Eller du kan bede om generelle anbefalinger om, hvad der er godt at spise her i området:

ma ta'im kan baezor . Tel Aviv Mashya's buffet | Guy Yechiely ©, med venlig hilsen Mashya Mana ahat bevakasha (jeg tager en venligst) Hummus, falafel, sabich ... hvis du vil have "en servering, vær så venlig" sige:

Mana ahat bevakasha

(MAH-NA EH-hytte BE-VA-KAH-SHAH).

Hetzi Goldstar ve chaser bevakasha (En halv liter Goldstar og en chaser, vær venlig) Hvad er mere klassisk end en kold lokal Goldstar-øl med nogle israelske venner om natten? Topping det ud som lokalbefolkningen med en "chaser" - et hebraisk ord, der betegner et lille skud af hård spiritus, alt fra whisky til lokale arak, der "jager" din øl. Så vær en ægte Tel Avivi og bestil en "en halv liter goldstar og en chaser, vær venlig": Hetzi Goldstar ve chaser bevakasha

- nøgleordene her er "HE-tsi" (eller halvt som i halv liter øl) og BE-VA-KAH-SHAH (venligst).