10 Vigtige Sætninger, Der Skal Læres, Før Du Besøger Den Tjekkiske Republik
Dekuji
(Dye-ku-yi) = Tak Tjekkere siger "tak" meget, så dette er et ord, du hører hele tiden.
Venligst, her går du (og meget mere!)
Prosím
(pro-seem) = Ingen eksakt oversættelse / se nedenfor Prosím
er et meget mærkeligt ord. Det har ikke en præcis oversættelse, og den kan bruges til at betyde mange ting. Den mest traditionelle betydning af ordet er "takk", men det bruges også som "Du er velkommen", når nogen har takket dig for noget. Prosím er også vant til at sige "Her er du", når du giver noget til nogen og "Hvad sagde du" (som erstatning for "undskyld", når du ikke forstod, hvad nogen sagde). Når du er i tvivl, kan du ikke gå galt med ordet Prosím | © Pixabay
Hej og farvel
Dobry den
(goddag) = Goddag (Hej) Na Shledanou
(nas-khledanow) = Se dig Tjekkere bruger også Det uformelle ord
Ahoj (ah-hoy) betyder både hej og farvel. Det er et ord, du vil bruge sammen med venner, familie, kolleger og generelt folk, du allerede kender. Men ikke når du forlader lægehuset eller efter at have talt med din chef. Hvor er ølhaven?
Kde du pivní zahrada
? (kdeh yeh peev-nee zah-hra-da) = Hvor er ølhave? Intet besøg i Prag er komplet uden at stoppe ved en ølhave. Ølhave handler om mere end bare at drikke, de er en social institution, hvor folk samler i store kommunale borde og bringer familien og endda deres hunde sammen. Hvis du ikke ved, hvilken ølhave du vil nå, skal du bare lære denne generelle sætning, og folk vil pege dig på den nærmeste. Heldig for dig, de er overalt, så der er bundet til at være en i nærheden.
Hvor er badeværelset?
Kde je toaleta
? (kdeh yeh toh-ah-le-ta) = Hvor er badeværelse? Lad os se det, det er noget, du måske skal spørge før eller senere, især hvis du finder dig selv at bruge lidt tid i en ølhave. Hvis du ikke kan huske hele sætningen, kan du bare sige "
toalet ?" (Toh-ah-let) og folk vil stadig forstå dig. Ølhave er en del af den tjekkiske kulturmakeup | © Pixabay
Tjek venligst!
Platit, prosim
= Betal, tak!! Tjekkere er som regel rolige mennesker, der er ingen råbe på offentlige steder eller højt talende i telefonen, mens du kører offentlig transport, så undgå at råbe for din check / bill på tværs af værelset. I stedet er gest for tjeneren at komme ind i bordet og derefter bede om din check. Hvis de ser din vej, kan du også bare munden ord og chancer, de vil forstå.
Jeg er vegetar
Jsem vegetarián
(jeg er vegetarianer) = Jeg er vegetar Tjekkiet er meget et kød- og kartoffelland. Så hvis du vil spise kødfri, kan du ikke bare sige "nej kød" eller du vil ende med at få en skål med fisk eller pølser - begge er på en eller anden måde betragtet som "kødfrie" af mange. Så selvom du ikke er vegetar og bare vil have et kødfri måltid på en restaurant, er det de magiske ord, der får dig til et alternativ.
Taler du engelsk?
Mluvíš anglicky
? (mloo-veesh an-glits-kee) = Taler du engelsk? Mens engelsk tales overalt hvor turister samles, kan ikke alle (især personer over 50 år) tale engelsk. Så hvis du har brug for hjælp eller ønsker at stille et spørgsmål, anses det høfligt at først spørge, om den pågældende taler engelsk.
Jeg taler ikke tjekkisk
Nemluvím česky
(nem-loo-veem chehs-kee ) = Jeg taler ikke tjekkisk Uundgåeligt vil du løbe ind i folk, der forsøger at forklare noget i tjekkisk eller forsøge at starte en samtale, du ikke kan følge, hvilket er grunden til at lære at sige: "Jeg don Taler ikke tjekkisk "er så vigtigt. Vær ikke overrasket, hvis personen skifter til engelsk med det samme efter dette. Især unge er meget sandsynligt at tale engelsk.
Okay
Dobry
(do-bree) = Godt / godt Mens de fleste mennesker forstår, når man siger Okay, bruger tjekkere ikke ordet selv. Deres ækvivalent med vores Okay er
Dobrý , et ord, der teknisk betyder "godt", men det er vant til at være enig med dig, når du beder om noget og spørger, om alt er i orden (for eksempel kan en tjener komme til din bord og spørg Dobrý for at sikre, at alt er i orden med dit måltid).