De Mest Romantiske Rumænske Sætninger
Te iubesc
Samme som 'Jeg elsker dig', ' te iubesc ' er den almindelige form for at udtrykke dine følelser af kærlighed til nogen. Intet er det samme med fransk ' je t'aime ', spansk ' te amo ', italiensk ' ti amo ', udtrykket kommer fra ' en iubi 'verb, der er afledt af det gamle slaviske ord' ljubiti '.
Te ador
Den højeste form for at udtrykke dine følelser for nogen, te ador ' , betyder' Jeg elsker dig ', bruges når du er gal forelsket i nogen.
Îmi place de tine
Betydning "Jeg kan godt lide dig", rumændere bruger for det meste dette udtryk for at erklære deres påskønnelse for nogen. Det kan relateres til både fysiske og personlighedstræk, og det bruges ofte, når du begynder at beundre nogen.
Jeg kan godt lide dig | © klimkin / Pixabay
Tænk på
Ligner på 'Jeg bryr dig om dig', ' du la tine ' betyder at du har udviklet en bestemt hengivenhed til nogen, som du værner om hinanden. Det kan bruges mellem venner, men mange bruger det, når de værdsætter nogen uden at være forelsket.
Jeg bryr mig om dig | © StockSnap / Pixabay
Gør det nøjagtigt
En udmærket måde at udtrykke på, at du er interesseret i nogen, megen gândesc la tine 'svarer til' jeg tænker om dig'. Romerne bruger hovedsagelig det til at udtrykke, at de savner nogen.
Mi-e dor de tine
' Mi-e dor de tine ' er et udtryk, der ikke kan oversættes ord for ord substantiv ' dor ' har ikke et ækvivalent på et andet sprog. Den sendte besked er dog den samme som 'Jeg savner dig' og kan bruges til familie, venner og elskere.
Mit faci fericit (ă)
En ægte måde at sige at du er tilfreds med nogen, ' mă faci fericit (ă) 'er det samme som' du gør mig glad '. Denne sætning bruges mest af par til at udtrykke deres berømmelse i forholdet.
Du gør mig glad | © StockSnap / Pixabay
Mål med at udtrykke din elskede perfektion, '
eşti băiatul / fata visurilor mele ' betyder 'du er min fyr / pige drømme. En sentimental måde at vise, hvor meget den anden betyder for dig. I mine drømme | © Angela_Yuriko_Smith / Pixabay
Eşti parte din mine
Hvad der kan oversættes til 'du er en del af mig' er et rumænsk ordsprog, der plejede at udtrykke, at din elsker er blevet din halvdel, at han eller hun er vigtig for dig .
Eşti dragostea vieţii mele
Brugt til at udtrykke meget stærke følelser,
eşti dragostea vieţii mele ', oversætte som' du er mit livs kærlighed ', er en erklæring, der anvendes af romerne, når de er sikre på, at de vil elske den anden person indtil slutningen af deres dage. Kærlighed til mit liv | © Olessya / Pixabay
En smuk måde at sige på, at du begyndte at have følelser for nogen, "
mi-ai intrat în
suflet" betyder at nogen trådte ind i dit hjerte , at du er faldet for nogen, og at nogen er blevet en del af dig. M-am îndrăgostit de tine Hvis du blev forelsket i nogen, kan du sige '
m-am îndrăgostit de
tine ', hvilket betyder at du er begyndt at elske personen og har udviklet stærke følelser for ham eller hende. At være ' îndrăgostit ' er ofte forbundet med en tilstand af lyksalighed og glæden ved at være forelsket. At være forelsket | © Babienochka / Pixabay Te iubesc din toata inima
Samme som '
te iubesc din til sufletul
", det er en anden måde at sige til nogen, at du elsker ham eller hende med hele dit hjerte, og at du har dybe følelser for ham eller hende. Inima mea îţi aparţine Oversat som 'mit hjerte er din' Dette ordsprog angiver, at du er forelsket og formidler tillid, ren kærlighed og en stærk forbindelse med den anden.
Mit hjerte er din | © jarmoluk / Pixabay
Det betyder, at du er min sjælefælle, det er en måde at sige, at den anden er en del af, hvem du er, der passer til dig. Romerne siger også '
eşti jumătatea
mea
' , hvilket betyder at du er min halvdel. Soulmates | © Takmeomeo / Pixabay