7 Hilarious Hollandsk Ordsprog Du Har Brug For At Kende

Som alle andre sprog har hollandsk sin retfærdig andel af ejendommelige idiomer og udtryk, der ofte lyder helt absurde for ikke-modersmålere. Disse bizarre sætninger optager helt sikkert visse aspekter af det hollandske sprog og fører jævnligt til en afslappet samtale.

Nu kommer aben ud af ærmet

Mens anglofoner vil chastisere andre for at lade katten ud af posen ', efter at de har slettet en hemmelig slip, mener nederlænderne, at en abe er et bedre standpunkt for klassificerede oplysninger, og at dette ondskabsdyr undslipper fra en ærme under åbenbaringsmomenter.

Det kommer alle i en maag - alt går ind i en mave

Selvom kulturrejsen konsekvent har kæmpet for nederlandsk køkken og udfordret sit urimelige internationale omdømme, er det nogle gange svært at nægte, at folk i Holland ikke er alle så nøjeregnende, når det kommer til mad . Faktisk er det ikke ualmindeligt at høre nederlandske folk "det kommer alle i en maag", der betyder "alt går ind i en mave", når de præsenteres med et udvalg af tilsyneladende udskiftelige retter.

Et typisk hollandsk måltid: stamppot | © Ministerie van Buitenlandse Zaken / Flickr

Gør det sædvanligt, så gør det godt nok - Vær normal, da det er vanvittigt

For mange hollandske folk er normaliteten limen, der holder verden sammen og handler inden for respektable grænser er ikke kun tilrådeligt, men nødvendigt. Selvom omfanget af denne ensartethed er bestemt diskutabelt, er det normalt enighed om, at normal adfærd allerede er underlig nok og bør overholdes for at undgå at falde i kaos.

Tyfus, kanker, kolere - Typhus, kræft, kolera

I stedet for at stole på en bestand af ord relateret til kropsaffald eller seksuelle organer, foretrækker hollandske at anvende profaniteter, der refererer til alvorlige sygdomme, såsom tyfus, kræft eller kolera. I Amsterdam eller i andre større byer er denne bizarre forbandelse af forbandelser ofte rettet mod frafaldne fodgængere, der har afvist cykelstier.

Hollandske cyklister har et større repertoire af forfærdelige sværger til deres rådighed | © Fred PO / Flickr

Du lurker ud af din nek

Når man begynder at tåle tvivlsomme bemærkninger eller oplysninger i Holland, siges det, at de 'dicking out of their neck'. Denne sætning er mere eller mindre synonym med bullshitting og anvendes normalt til naturligvis fremstillede påstande eller historier.

Det er nok snor - Det sidder som et mustache

For at udtrykke tålmodighed eller ro har de nederlandske opbygget en sætning der groft oversat til engelsk som "det sidder som et overskæg." Selvom det tilsyneladende er bizart, er dette idiom faktisk ligeligt til det mere ligefremske engelske udtryk, "bekymre dig ikke."

Som om der er en engeltje på din tunge piest - Som om en engel pisser på din tunge

Til trods for de indlysende konnotationer Omgiver dette idiom, det er faktisk en god ting at have en engel piss i din mund. Efter at have spist et lækkert måltid eller drikker en særdeles velsmagende drik, udsender hollandske folk denne sætning for at udtrykke deres tilfredshed.

Til holland smager øl som en engel piss | © dawarwickphotography / Flickr