13 Canadiske Slang Ord Og Ordsprog Du Bør Vide
Toque
En toque er, hvad andre lande refererer til som en beanie: en varm vinterhue. Du kan absolut ikke besøge Canada om vinteren uden en!
I en sætning: "Glem ikke din toque; det fryser udenfor i dag. "

Toque vejr | Pixabay
Keener
Dette refererer til en, der er ivrig eller ivrig efter at tale op og demonstrere deres viden i en situation som i klasseværelset. Det ligner en brun-noser eller suge-up. I en samtale: "Jeg blev op hele natten for at afslutte lektierne." "Hvad en skarpere, du får resten af os til at se dårlige ud."
Dobbelt Dobbelt
En "dobbelt dobbelt" er en kaffeperiode i Canada, hvilket betyder to cremer og to sukkerarter. Tim Hortons er et canadisk kaffeinstitut (også forkortet til Tim's eller Timmy's), og det er her begrebet opstod.
I en sætning: "Kan du venligst få mig en stor dobbelt dobbelt på Tims?"
Dobbelt dobbelt og en doughnut hos Tim Horton's | © Morgan / Flickr

Kerfuffle
Kerfuffle refererer til en ophedet debat, argument eller endda en kamp. Det er oprindeligt et britisk slang term.
I en sætning: "En kerfuffle brød bare ud i ishockey spillet."
Cowtown
Cowtown er slangnavnet til Calgary i Alberta. Det er for det meste folk i Edmonton, der kalder byen Cowtown; Det refererer til Calgarys mere fremtrædende vestlige kultur og det faktum, at den er vært for Calgary Stampede årligt.
I en sætning: "Jeg går ned til Cowtown for Stampede i næste uge."
Cowtown a.k.a Calgary | © Dave Bloggs007 / Flickr

Mickey
Mickey er et canadisk slangbetegnelse, der betyder en kolbe eller en flaske med en flaske på 375 ml. På tværs af grænsen i USA betyder mickey noget helt anderledes. Det er et slangord til et voldtægtslægemiddel.
I en sætning: "Tag mig en mickey af Jim Beam fra vinbutikken."
Mountie
En Mountie henviser til en Royal Canadian Mounted Police Officer. Det er en forkortet version af kraftens navn, som er et af de mest kendte politistyrker i verden.
I en sætning: "Se, Mounties kommer!"
Mounted Mounties | © Kurt Bauschardt / Flickr

Stag / Stagette
En stag eller stagette gøres almindeligvis henvist til i andre lande som en bachelor / bachelorette part eller høne / buck's do. Stag / stagetten er den mand / kvinde, der er ved at blive gift, mens en stag / stagette refererer til den part, der fejrer deres sidste dage med "frihed" før ægteskab.
I en sætning: "Jeg kan ikke vente med gå til Matt's hjort næste weekend. "
Pop
Pop er, hvad canadierne kalder kulsyreholdige drikkevarer, såsom Coke eller Pepsi. I andre lande kan det kaldes en sodavand eller sodavand. I USA henviser staterne Michigan, Minnesota og Washington også ukonventionelt til sodavand som pop.
I en sætning: "Kan jeg venligst få en dåse til at gå med mit måltid?"
En dåse af pop | © Robin_24 / Flickr

Canucks
En Canuck er et slang term for en canadisk person. Selv om det ikke er bekræftet, hvor udtrykket er opstået, blev Kanuck først optaget i 1835 som et amerikansk udtryk for en hollandsk eller fransk-canadisk person. Det er ikke et offensivt udtryk, da Vancouver's nationale ishockeyhold kaldes Canucks.
I en sætning: "Jeg er en Canuck fra Toronto."
Loonies and Toonies
Loonies og toner er hvad Kanadiere kalder deres henholdsvis en og to dollar mønter.
I en sætning: "Jeg tippet hende en loonie."
Canadiske mønter | © Michel Curi / Flickr

Deke
For at deke eller deke out er et canadisk udtryk normalt brugt i et ishockeyspil. Det refererer til en person, der bevæger sig smukt eller "falsk" for at undgå kontakt med andre spillere. En spiller kan afværge forsvaret til at skyde for et mål. Det er afledt af ordet decoy.
I en sætning: "Så du, at spilleren skør højre, gå til venstre og score?"
Freezies
Freezies refererer til popsicles eller ispopper, der købes fra købmanden og kommer i små plastmuffer.
I en sætning: "Jeg har brug for at spise en freezie til at køle ned; det er varmt i dag. "





